La Poesía

 

...La poesía es como el viento,
o como el fuego, o como el mar.
Hace vibrar árboles, ropas,
abrasa espigas, hojas secas,
acuna en su oleaje
los objetos que duermen en la playa..."

 

José Hierro
(España, 1922 - 2002)

Kaze no machi e - La ciudad del viento

Me encanta esta cancion, un dia la tocare en piano... me lo sueño.




Interprete: FictionJunction KEIKO
Lyrics,Composition y Arrangement: Kajiura Yuki
Tsubasa: Reservoir Chronicle

kaze no machi e

toki no mukou kaze no machi e
nee, tsureteitte
shiroi hana no yume kanaete

amai yubi de kono te wo tori
nee, tooi michi wo
michibiite hoshii no
anata no soba e

sono utagoe taenai hirusagari
mezamete futari wa hitotsu ni nari
shiawase no imi wo hajimete shiru no deshou
tsureteitte...

sono utagoe setsunaku takaraka ni
subete no kokoro ni hibiku no deshou
shiawase no imi wo shirazu ni nemuru yoru ni...

mada shiranai yume no mukou
nee, tooi michi wo
futari de yukeru wa
kaze no machi e

•°¤*(¯`°( Traduccion )°´¯)*¤°•

La Ciudad del Viento

Llévame a la ciudad del viento
más allá del tiempo.
Concede el deseo de una blanca flor.

Rodea mi mano con tus dulces dedos
y guíame
a través del largo camino
hacia dondequiera que estés.

Al atardecer, la melodía de tu voz nunca cesa.
Al despertar, tú y yo nos fundimos en un solo ser.
Esta es la primera vez que siento la verdadera felicidad.
Llévame...

En un solitario silencio, tu voz cantando
llegando hasta el fondo de mi corazón es en lo único que pienso
en una noche en la que duermo sin conocer el significado de la felicidad...

Juntos, podemos superar
el largo camino,
más allá de lo que puede ser soñado,
a la ciudad del viento.

•°¤*(¯`°( En Ingles )°´¯)*¤°•

To the Town of Wind

Across time, to the town of wind
Hey, take me along
Fulfill the white flower’s dream

With your sweet fingers, take my hand
Hey, I want you to
Guide me through the long road
To your side

On an early afternoon when your singing voice is ceaseless
I awake and the two of us become one
I wonder if it’s the first time that we’ve known the meaning of happiness
Take me along…

I wonder if my singing voice
Echoes painfully and loudly in all hearts
On a night when I sleep without knowing the meaning of happiness…

Across dreams that are still unknown
Hey, we can go through
The long road together
To the town of wind
Related Posts with Thumbnails